分享这篇文章 WhatsApp

📚 本文属于〈英国法律体系与免费帮助总览〉系列——该领域全部指南的总入口。

📌 Key Takeaways 核心要点

  • 依据 Births and Deaths Registration Act 1953,英格兰与威尔士的死亡须在 5 天内于当地登记处(Register Office)登记;若死亡已依 Coroners and Justice Act 2009 移交验尸官(Coroner)处理,则此期限暂停,待验尸官发出 Form 100A 或 100B 后方可继续。
  • 遗产认证(即有遗嘱时取得 Grant of Probate,无遗嘱时取得 Letters of Administration)是处理仅以逝者名义持有的资产的必要前提——该门槛因银行而异,通常为 £5,000–£50,000——也是出售或转让仅登记在逝者名下房产的必要条件。
  • 遗产税的零税率额度(nil-rate band, NRB)£325,000(Inheritance Tax Act 1984);若主要住宅遗赠给直系后裔,可额外享有 £175,000 的住宅零税率额度(Residence NRB);配偶未用完的 NRB 可转让,合并上限可达 £1,000,000
  • 遗产税须在死亡当月月末起 6 个月内缴清(IHTA 1984, s.226);逾期将产生 HMRC 利息(2026 年约为 7.75%);房产部分可分最多 10 期年度付款,但利息持续计算。
  • 认为未从遗产中获得合理经济供养的受益人——包括成年子女、配偶及同居至少 2 年的伴侣——可依 Inheritance (Provision for Family and Dependants) Act 1975Grant 发出后 6 个月内提出索赔;遗嘱执行人(Executor)在此期间不应分配全部遗产。

丧亲(Bereavement) 是人生最难承受的时刻之一——尤其身在异乡,要在哀痛中处理 死亡登记(Register a Death)葬礼遗产管理(Estate Administration)遗产认证(Grant of Probate)遗产税(Inheritance Tax, IHT)、甚至 遗体回国(Repatriation) 等陌生程序。对在英华人,这份重担还叠加“家丑不可外扬”的沉默、与国内家人的时差语言隔阂、跨境继承所需的层层公证认证。本指南没有任何“应该坚强”的劝慰——只把您未来 72 小时、5 天、6 个月、1 年 内可能要面对的每一步按时间顺序写清楚,让您在每一个艰难决定背后至少知道法律和程序站在哪里。如果您正在读这篇文章是因为家人刚刚离世——请先深呼吸、坐下来再继续

💡 本文针对英格兰与威尔士。苏格兰用 “Confirmation” 取代 Grant of Probate(死亡登记 8 天而非 5 天);北爱程序相近但部分表格不同。


紧急与重要联系电话

情境电话 / 链接
突发死亡、意外、人身危险999
家中安详离世 / 非紧急医疗NHS 111
Tell Us Once(一次性通知政府)gov.uk/after-a-death
HMRC IHT helpline0300 123 1072
HMCTS Probate helpline0300 303 0648
DWP Bereavement Service0800 731 0469
Office of the Public Guardian — Bereavement0300 456 0300
中国驻英大使馆领事保护(伦敦)020 7299 4049 / 紧急 020 7436 0188
中国驻曼彻斯特 / 爱丁堡 / 贝尔法斯特总领馆0161 224 8672 / 0131 337 9896 / 028 9065 0109
Cruse Bereavement Support(丧亲心理)0808 808 1677
Samaritans116 123
圆景基金会[email protected]

主要法律依据: Births and Deaths Registration Act 1953(死亡登记 5 天);Coroners and Justice Act 2009(验尸官 / Inquest);Administration of Estates Act 1925(经 Inheritance and Trustees’ Powers Act 2014 修订,无遗嘱继承);Inheritance Tax Act 1984(IHT / NRB / 配偶豁免);Wills Act 1837(遗嘱形式要件);Inheritance (Provision for Family and Dependants) Act 1975(合理供养索赔);Trustee Act 1925, s.27(债权人公告);Treasury Solicitor Act 1876(Bona Vacantia);Pensions Act 2014(Bereavement Support Payment);Mental Capacity Act 2005(LPA 在 Donor 去世时失效);Non-Contentious Probate Rules 1987Family Procedure RulesSenior Courts Act 1981, s.116


一、未来 72 小时 — 行动清单

按死亡发生地点对照执行。

  • 家中(预期内、长期病症)——不必拨 999;联系死者 GP(工作时间外拨 NHS 111),由 GP 上门确认死亡并签 MCCD(Medical Certificate of Cause of Death)
  • 家中(突然 / 意外 / 不明原因)——立即 999;警方与 Coroner(验尸官) 会介入(Coroners and Justice Act 2009, s.1);不要移动尸体或清理现场
  • 医院 / 养老院——Bereavement Office 主动联系;1–3 天内取 MCCD;询问您选的 Funeral Director(殡仪馆)
  • 公共场所 / 旅途 / 短居探亲——999 + Coroner 介入;持中国护照者请主动联系中国领馆

通用步骤:(1) 取 MCCD(自 2024-09 起须先经独立 Medical Examiner 审查后再发);(2) 选 NAFD / SAIF 认证的殡仪馆,至少询 2–3 家报价;(3) 通知近亲与雇主 / 学校(多数有 3–5 天有薪丧假);(4) 在家中、银行保管箱、律师档案、HMCTS Will Storage 寻找遗嘱;(5) 死者独居者锁好房门,通知房屋保险(空置 30/60 天可能影响保单);(6) 照顾自己——找人陪伴,按时吃饭,Cruse 0808 808 1677 可电话倾听。

💡 不必“独自坚强”:英国朋友、邻居、教会、同事说“有什么帮忙”是真心的——可以请他们帮忙取餐、接送孩子、陪同打电话。寻求帮助不是软弱。


二、死亡登记 — Births and Deaths Registration Act 1953

依 1953 年法案,5 天内登记(苏格兰 8 天)。Coroner 介入则期限暂停,等 Form 100A / 100B。

  • 地点:死亡发生地所在区的 Register Office,多数地区网上预约 gov.uk/register-a-death
  • 谁可登记(依 BDRA 1953, s.16 顺序):亲属 → 见证 / 照管尸体者 → 房屋占有者 → 安排葬礼者
  • 必备文件:MCCD(Medical Examiner 审查版);登记人 ID(护照 / BRP / 驾照);死者 NHS 卡(若有);建议带:死者出生证、结婚证、NI 号、地址证明
  • 登记官会询问:死者全名(含曾用名)、出生日期与地、住址、职业、配偶状况、父母姓名(婚前姓)、是否领国家福利

登记后您将取得:

文件用途费用
Death Certificate(正本)每个银行 / 保险 / Probate 都要原件——建议 5–10 份£12.50 / 份
Green Form(Form 9)交殡仪馆办下葬 / 火化免费
BD8(Tell Us Once 参考号)一次性通知政府部门免费

📌 关键:Death Certificate 几乎每个机构都要原件且不退还——首次买 8–10 份比事后补划算(省的是时间)。


三、Tell Us Once — 一次性通知政府

gov.uk/tell-us-once(凭 BD8 参考号,28 天内使用)一次通知:HMRC、DWP、HM Passport Office、DVLA、本地议会(Council Tax / Housing Benefit / Blue Badge / 图书证 / Electoral Register)、NHS、Veterans UK、HMRC Tax Credits

⚠️ Tell Us Once 通知:银行、私人养老金、保险公司、雇主、房东、能源公司、订阅服务——需亲自写信附 Death Certificate(模板见第十四节)。死亡发生在英国境外、或 Inquest 未结时不能用;电话办理 0800 085 7308。


四、Coroner 与 Inquest(验尸官与死因聆讯)

Coroners and Justice Act 2009,Coroner 在下列情形介入:(1) 不明原因;(2) 突然 / 意外(发病到死亡 < 24 小时);(3) 暴力 / 自杀 / 中毒;(4) 死于羁押或国家照管下;(5) 死者最近 14 天未经 GP 亲诊;(6) 工伤 / 职业病 / 道路事故。

  • Form 100A(无需 Inquest,1–4 周)——死因明确为自然,按正常流程登记
  • Form 100B(开 Inquest)——立即颁发 Interim Death Certificate,可用于 Probate 与多数行政;但 IHT400 须等终审
  • Inquest 终审通常 3 个月–2 年;Conclusion 类型:自然原因 / 意外 / 自杀 / 误杀 / Narrative

Properly Interested Persons(PIP)Coroners (Inquests) Rules 2013):配偶 / 民事伴侣 / 父母 / 子女 / 兄弟姐妹 / 遗嘱执行人 / 涉嫌相关方 / 保险公司——可询问证人、调阅证据、法律代理、申请法律援助(限制性 + 例外许可)。

💡 Inquest 不是控诉,Coroner 只回答“谁、何时、何地、怎样死的”——不判民事 / 刑事责任,但记录在民事诉讼中具证据效力。英文不流利可申请免费法庭翻译——见 《法庭免费翻译》。怀疑医疗失误 / 工伤过错见 《无胜诉不收费索赔》


五、葬礼安排

2026 年成本:简单火化 £4,000;标准葬礼 £5,500;土葬含墓地 £6,500–£10,000+

项目火化土葬
成本£4,000–£5,500£5,500–£10,000+
所需文件Green Form + Cremation Form 1 / 4 / 5Green Form
骨灰处置家属带回 / 撒花园 / 海葬 / 入葬墓地 / 带回中国固定墓位、不可移动
时间1–2 周3–4 周

Funeral Expenses Payment(DWP)——领 UC / Income Support / Pension Credit / Housing Benefit / Income-related ESA·JSA / WTC(残疾要素)/ CTC 者可申请:覆盖火化或安葬必要费用 + 棺材 + 灵车 + 司机一次往返全额;其他费用上限 £1,000。葬礼后 6 个月内申请,拨 0800 731 0469 或 SF200。

⚠️ NRPF 限制:持配偶 / 学生 / 工签的 NRPF 申请人不能领。可考虑议会 Public Health FuneralPublic Health (Control of Disease) Act 1984, s.46)——议会代办极简葬礼,事后从遗产扣回;或非政府慈善(Down to Earth、Quaker Social Action)。详见 《通用信贷与 NRPF》


六、遗体 / 骨灰回国

遗体回国(Burial in China):(1) 联系中国驻英使领馆取领事认证指引;(2) 专业殡仪馆办防腐 + 金属密封棺木 + 无传染病证明;(3) 文件经 FCDO Apostille + 翻译(Death Certificate / MCCD / 护照 / 防腐证明);(4) 国航 / 东航 / 南航货运,提前 5–10 天订舱;(5) 国内殡仪馆凭户籍接收证明入关。总成本 £4,000–£8,000+,2–4 周。

骨灰回国——显著便宜:火化证明 + Death Certificate(Apostille)+ 翻译;多数航空公司允许托运或随身(请先咨询航司);总成本 £200–£500 + 机票

领区划分:伦敦使馆(大伦敦 + 英格兰东南、西南、东部);曼彻斯特(英格兰中部、北部 14 郡);爱丁堡(苏格兰);贝尔法斯特(北爱)。

ℹ️ 2023 年 11 月 7 日起中国大陆生效海牙公约——英国签发公文只需 FCDO Apostillegov.uk/get-document-legalised,£45/件、最多 15 个工作日)+ 翻译,无需再做使领馆认证。详见 《遗嘱与跨境继承》


七、寻找遗嘱

(1) 家中保险柜 / 抽屉 / 上锁箱子;(2) 银行保管箱(凭 Death Certificate + 关系证明);(3) 死者律师事务所——通过 Law Society Find a Solicitor;(4) HMCTS Will Storage(政府 £20 一次性保管);(5) Certainty Will Search(付费 £38–£100,查全国数据库);(6) 死者银行流水——定期付律所暗示该律所代起草。

Wills Act 1837, s.9,遗嘱有效需:书面 + 立遗嘱人签 + 2 位非受益人见证人。依 s.18结婚 / 民事伴侣注册自动撤销之前遗嘱(除非明写 “in contemplation of marriage”);离婚仅让前配偶赠与失效但遗嘱仍有效。

🚨 中文遗嘱:仅能处分中国境内资产;英国不动产仍按英国法(“分割准据法 scission”原则)。详见 《遗嘱与跨境继承》


八、无遗嘱继承(Intestacy)— Administration of Estates Act 1925

无有效遗嘱时按法定顺序:

家庭组成分配
仅配偶 / 民事伴侣(无子女)配偶全部
配偶 + 子女配偶得:所有个人物品 + £322,000 法定份额 + 余额一半;子女平分剩余一半
仅子女子女平分(已逝子女由其子女代位)
仅父母父母平分
无近亲兄弟姐妹 → 半血缘 → 祖父母 → 叔伯姑舅
无任何亲属Treasury Solicitor Act 1876:归 Crown(Bona Vacantia)

🚨 同居伴侣 ≠ 法定继承人——英国法不承认事实婚姻;同居即使 30 年、共同子女、共同买房,无遗嘱时无继承权。唯一救济是 1975 Act 项下“未获合理供养”诉讼。


九、Grant of Probate vs Letters of Administration

要从死者资产中取款、卖房、清算 ISA,金融机构通常要求 Grant

类型适用申请人
Grant of Probate有有效遗嘱遗嘱中 Executor
Letters of Administration (with Will)有遗嘱但 Executor 已逝 / 放弃主受益人或法定继承人
Letters of Administration无遗嘱依 NCPR 1987 Rule 22:配偶 → 子女 → 父母 → 兄弟姐妹

何时需要 Grant:银行存款 > 各行门槛(£5,000–£50,000,例 Barclays £50k / HSBC £20k / Lloyds £50k);房产登记在死者单独名下;股票 / 公司股份。何时不需要:房产为 Joint Tenants(自动归生还共有人);已指定 nominee 的养老金 / 人寿保险;小额账户 + 个人物品。

💡 “小遗产程序”:全部资产 < £5,000 + 无房产 + 无 IHT 应税资产时,凭 Statutory Declaration 即可,无需 Grant。


十、申请 Grant — 九步流程

  1. 盘点资产负债:银行、ISA、SIPP、State Pension 退款、房产、车辆、股票、加密货币、个人物品、人寿保险、海外资产;负债:信用卡、贷款、房贷、未付账单、7 年内终生赠与
  2. 评估 IHT400:豁免遗产(≤ NRB / 全配偶 / 全慈善)走 Excepted Estate 简化路径;超 NRB 或含信托 / 海外 / GROB 须 IHT400 + 附表(IHT402 配偶 NRB 转移、IHT403 终身赠与、IHT404 联名、IHT405 房产)
  3. 资产估值:房产由 2–3 家估价师出书面 valuation;股票按死亡日收盘价;> £500 个人物品独立估价
  4. 申报与缴 IHT:依 IHTA 1984, s.226死亡所在月底起 6 个月内缴清——逾期按 HMRC 利率 + 加成收利息(2026 年约 7.75%);可用 IHT423 直接从死者银行付;房产部分可分 10 年付(含息)
  5. 在线申请 Grantgov.uk/applying-for-probate£300(遗产 > £5,000)+ 副本 £16;低收入可用 EX160 减免
  6. 等候处理:简单 8–12 周;IHT400 案件 16–24 周;含跨境 / Caveat / Inquest 待结可达 9 个月–2 年
  7. 通知机构:凭 Grant 副本 + Death Certificate 解冻账户、过户房产、变现 ISA / SIPP
  8. 清债 + s.27 公告:依 Trustee Act 1925, s.27 在 London Gazette(£96.55,另加 VAT)+ 当地报纸(£100–£300)登债权人通知,2 个月期满后分配可保护 Executor 个人免责
  9. 分配 + 编 Estate Accounts:受益人签收,保存至少 12 年

2026 年 IHT 关键数据

项目2026 年
Nil-Rate Band(NRB)£325,000
Residence NRB(主居所留直系后代)+ £175,000
已逝配偶未用部分可转给在世配偶 — 合计可达 £1,000,000
超额税率40%(慈善 ≥ 10% → 36%)
配偶豁免2025-04-06 起按 LTR 状态判定 — 详见 [《遗嘱与跨境继承》](/uk-wills-cross-border-inheritance/)

📌 不要在 6 个月内分配清遗产:依 1975 Act,家属可在 Grant 出具后 6 个月内提“未获合理供养”诉讼。此期间分配的遗产 Executor 可能须个人返还。建议保留 NRB 等值现金 6+ 个月


十一、Executor 与 Administrator 的法定职责

Executor / Administrator(合称 Personal Representative, PR)承担与受托人(Trustee)类似的fiduciary duty(受信义务)——为遗产与受益人利益行事,个人对失职负责。

核心义务

  • 盘点全部资产负债——Senior Courts Act 1981, s.25(a):完整、准确、保留底稿
  • 保护资产:及时通知房屋保险(空置 / Executor 接管)、停用信用卡、防止盗窃
  • 盘点出 IHT:申报 IHT400 + 缴款;逾期 Executor 个人负担利息(不能从遗产扣)
  • 公正对待所有受益人:不偏袒任何一方;按遗嘱 / Intestacy 规则严格分配
  • 保留 Estate Accounts:详细资产负债表 + 收入支出表 + 分配明细,至少 12 年——应对未来 IHT 复查或 1975 Act 索赔
  • 不混同遗产与自有资金:必须开 Executor’s Account(许多银行专设此服务,免月费)
  • 不在 Grant 后 6 个月内分配清遗产——保留 NRB 等值现金应对潜在 1975 Act 索赔
  • 诚实披露利益冲突:若 Executor 同时是主要受益人,可继续担任但行为须经得起审视
  • Caveat / 异议处理:若有人对 Grant 申请提交 Caveat(PA8A 表格),程序暂停;Executor 应通过 Warning 程序回应

何时可放弃 Executor 资格

依 NCPR 1987 Rule 37,遗嘱中被指定的 Executor 可在尚未“介入遗产”前用 Form PA15 正式放弃(Renunciation)——一经放弃不可撤回。“介入”包括:使用死者资产付账、与银行联络处理账户、向 HMRC 报告——这些动作之后将无法 PA15 放弃,需向法院申请。

Executor 报酬

  • 未指定时不可收报酬——只能报销实际支出(往返机票、Probate 费、律师费、估价费)
  • 遗嘱可明文授予 Executor 报酬条款(通常按小时或固定金额)
  • 专业 Executor(律师 / Trust Corporation)按事务所标准收费——通常遗产总值的 1–4% 或按小时

⚠️ 个人责任风险:若您作为 Executor 在不办 s.27 公告下分配遗产、之后出现未知债权人——您可能用自有资产赔偿;若漏报海外资产给 HMRC——可能背 IHT + 罚款 + 利息。涉及复杂遗产强烈建议专业 Executor 接手或律师全程协助。


十二、Bereavement Support Payment(DWP 丧偶补助)

Pensions Act 2014, s.30

类型有 Child Benefit 资格
首次一次性£3,500£2,500
每月(最多 18 个月)£350£100
总额上限£9,800£4,300

资格:死者有 NI 缴费记录(≥ 1 年);丧偶时在英;申请人未达 State Pension 年龄。死亡后 3 个月内申请领全额,21 个月内仍可申请但减少。不计入 UC 收入计算 + 不影响 NRPF——配偶 NRPF 也可领(前提是死者满足 NI)。

申请:DWP Bereavement Service 0800 731 0469 或 BSP1 — gov.uk/bereavement-support-payment


十三、跨境遗产场景与 1975 Act 索赔

场景 1 — 父母短期探亲期间去世:英国登记死亡 + 中国领馆备案;遗体 / 骨灰回国;若在英无资产则无需 UK Probate。

场景 2 — 死者在英但父母在中国:父母作 NCPR 1987 法定继承人——需身份证 + 户口本 + 亲属关系公证 + Apostille + 翻译;父母可远程任命英国律师申请 Letters of Administration。

场景 3 — 死者在中国去世但有英国资产:国内死亡公证 + Apostille + 翻译 → HMCTS 接受;中国公证遗嘱仅就英国境内动产有效;英国房产仍按英国法。IHT 取决于死者是否为 UK LTR——非 LTR 时仅英国 situs 资产计入。

场景 4 — 香港资产:独立 Grant of Probate 程序(《遗嘱认证及遗产管理条例》Cap.10);英国 Grant 不能直接用于香港;香港自 2006 年起无遗产税。

1975 Act 索赔:配偶 / 前配偶(未再婚)/ 死前 2 年同居伴侣 / 子女(含成年)/ 由死者供养的人——可起诉重新分配遗产。Grant 出具后 6 个月内起诉;逾期需法院特许(s.4)。常见华人情境:国内父母被遗漏的成年子女、未婚同居伴侣、二婚前段子女。详见 《无胜诉不收费索赔》

Bona Vacantia:依 Treasury Solicitor Act 1876,无遗嘱且无任何近亲——遗产归 Crown 由 Bona Vacantia Division 管理;12 年内出现继承人可申请归还;30 年后永久归 Crown。公示:gov.uk/government/publications/bona-vacantia-unclaimed-estates-list


十四、丧亲心理支持

哀悼没有标准时间表。Cruse Bereavement Support 0808 808 1677cruse.org.uk);Samaritans 116 123;Sue Ryder Online Bereavement Counselling;The Good Grief Trust;NHS Talking Therapies(GP 转介或自助登记);Child Bereavement UK 0800 02 888 40;Winston’s Wish(儿童丧亲)08088 020 021

💡 复杂哀伤反应(Complicated Grief):若 6 个月后仍无法正常生活、严重失眠、自伤念头、长期酗酒——这是医学状况,不是“不够坚强”。请向 GP 求助,可获 CBT、药物、专科转介。亚洲文化“忍过去”的压力,请允许自己例外。详见 《心理健康支持》


十五、华人家庭最常踩的陷阱

陷阱 1:所有家人凭“承诺”分配遗物 — 没人申请 Grant

国内“长子主丧 + 兄弟姐妹口头说好就分了”的做法在英国行不通。银行不会因家庭共识释放 > 门槛的存款;Land Registry 不会因家庭协议过户房产。无 Grant 时擅自动用死者资产构成 Theft Act 1968 项下盗窃——即使您是配偶或子女。

正解:除非全部资产明显低于“小遗产”门槛,否则先申请 Grant 再分配

陷阱 2:在 IHT400 中漏报海外资产

HMRC 通过 Common Reporting Standard(CRS 已能自动获取中国 / 香港银行账户信息。漏报海外资产构成 failure to notify——罚款最高未付税款 200% + 利息 + 可能刑事责任。

正解:如实申报全部全球资产(仅 LTR 者全球计入 IHT;非 LTR 时仅 UK situs,但仍需在 IHT400 附表中披露说明)。

陷阱 3:6 个月内分配清遗产

1975 Act,家属可在 Grant 出具后 6 个月 内起诉“未获合理供养”。此期间已分配的遗产,Executor 可能用自有资产返还。

正解:Grant 后保留 NRB 等值现金(£325,000) 至少 6 个月再做最终分配。

陷阱 4:未登 Trustee Act 1925, s.27 债权人公告

Executor 可能不知道死者有信用卡欠款、私人借款、未付工程款。若分配后出现债权人,Executor 须个人赔偿。

正解:在 London Gazette(£96.55,另加 VAT)+ 当地报纸刊登 s.27 通知,2 个月后再分配。

陷阱 5:把死者 LPA 当作 Grant 使用

Mental Capacity Act 2005, s.13(6)(a)——Donor 去世瞬间,LPA 自动失效前 Attorney 不能用 LPA 继续操作账户、卖房、缴账单——任何此后的“代理”行为属无授权。

正解:Donor 去世后立即通知 OPG(0300 456 0300)注销 LPA 登记;切换到 Probate 程序。

陷阱 6:忽略“赠而未弃用(GROB)”

Finance Act 1986, s.102:死者生前“把房产过户给子女但仍居住”——HMRC 视为“赠而未弃用”,仍计入遗产 IHT。许多华人家庭在不咨询税务师下操作此安排,结果反而多缴税

正解:盘点死者生前 7 年所有大额赠与,特别留意有无 GROB 情形——IHT403 / IHT405 附表如实填报。

陷阱 7:未在 6 个月内缴清 IHT

逾期按 HMRC 利率 + 加成(2026 年约 7.75%)收利息——Executor 个人负担。

正解:Form IHT423 授权银行直接付 HMRC;房产部分可分 10 年付(含息);现金不足时用 direct payment scheme 或亲属临时垫付。

陷阱 8:未告知 nominee / 受益人保险与养老金

人寿保险 / 私人养老金的 nominee 资金绕过遗产直接付给受益人——但家属须主动联系保险公司 / 养老金管理人,否则资金可能数年无人认领。

正解:盘点死者所有保险 / 养老金合约,写信通知所有 provider 死亡事实并附 Death Certificate。


十六、文书模板

⚠️ 仅供示范;实际申请请在律师 / 圆景基金会协助下根据您的具体情况修改。

模板一:通知银行 / 公用事业的死亡通知

[Your name, as Executor / Administrator]
[Correspondence address · Email · Phone] · [Date]

To: Bereavement Team, [Bank / Utility name and address]

Re: Notification of death — [Deceased full name]
    Account / Reference: [account number]
    Date of birth: [DD/MM/YYYY]
    Date of death: [DD/MM/YYYY]
    Last address: [deceased address]

Dear Sir or Madam,

I write to notify you that the above account holder passed away on
[date]. I enclose: (1) a certified copy of the Death Certificate;
(2) [if applicable] a certified copy of the Grant of Probate /
Letters of Administration dated [date], HMCTS ref [____];
(3) proof of my identity.

I am the appointed Executor under the Will / Administrator under
the rules of intestacy and am authorised to deal with this account.

Please:

  1. Freeze the account immediately to prevent further direct debits;
  2. Cancel all standing orders and direct debits;
  3. Provide a final statement showing the closing balance and any
     accrued interest as at the date of death;

  4. Confirm in writing the procedure for closing the account and
     remitting funds to the estate.

If the balance is below your bank's small-estate threshold, please
release the funds without requiring a Grant against my indemnity
in the standard form.

Please use the correspondence address above — do not write to the
deceased's home address. I look forward to your reply within 21 days.

Yours faithfully,
[Signature] · [Name in BLOCK CAPITALS]
Executor / Administrator of the estate of [Deceased name]

模板二:Probate 申请个人陈述(Statement of Truth)

IN THE HIGH COURT OF JUSTICE — Probate Service
In the estate of [Deceased full name], deceased

I, [Applicant full name], of [address], being the [Executor named
in the Will dated [date] / lawful next-of-kin under the
Administration of Estates Act 1925], make this statement of truth.

1. The deceased, [name], died on [date] at [place of death], aged
   [age]. A certified copy of the Death Certificate is exhibited
   as "ABC-1".

2. The deceased was at the date of death domiciled in [England and
   Wales / China / other] and habitually resident in [country].

3. [If with Will] The deceased left a Will dated [date], a true
   copy exhibited as "ABC-2", appointing me as Executor. [Other
   Executors have renounced via Form PA15 — exhibited "ABC-3".]

4. [If intestate] The deceased died intestate. I am entitled to
   apply under Rule 22 NCPR 1987 as the deceased's [spouse / child
   / parent]. No person with prior or equal right has applied;
   renunciations exhibited as "ABC-4".

5. The gross value of the estate is approximately £[___]; net
   value £[___]. [If IHT400: submitted on [date]; HMRC IHT421
   clearance code [____].]

6. To the best of my knowledge all assets and liabilities have
   been identified and valued at the date of death. I am aware of
   my duties under section 25 of the Administration of Estates Act
   1925 and undertake to administer the estate in accordance with
   law.

7. No other Will or codicil is known to exist. Search has been
   made of [home / safe / solicitor / Certainty registry / HMCTS
   Will Storage] — results exhibited as "ABC-5".

I believe the facts stated in this statement are true. I understand
that proceedings for contempt of court may be brought against
anyone making a false statement verified by a statement of truth
without honest belief in its truth.

Signed: ______________________  Date: __________
        [Applicant name]

模板三:Trustee Act 1925, s.27 — 债权人公告

NOTICE UNDER THE TRUSTEE ACT 1925, SECTION 27

[Deceased full name], deceased

Notice is hereby given pursuant to section 27 of the Trustee Act
1925 that any person having a claim against or interest in the
estate of [Deceased full name], late of [last address], who died
on [date], is required to send written particulars of such claim
or interest to the undersigned at the address shown below on or
before [date — minimum two months after publication], after which
date the personal representative(s) will distribute the estate
among the persons entitled, having regard only to claims and
interests of which they then have notice.

[Personal Representative name]
[c/o solicitor or Executor's correspondence address]
[Email / Phone] · [Date of notice]

NOTE: This notice protects the personal representative from
personal liability to creditors of whom they have no notice at the
date of distribution. It does not extinguish the underlying debt —
late claimants may still pursue beneficiaries to the extent of
assets received.

常见问题(FAQ)

Q1. 亲属在英国去世后,死亡登记有什么期限要求?

Births and Deaths Registration Act 1953,死亡须在 5 天内(苏格兰 8 天)前往死亡发生地所在区的 Register Office 登记,登记时须提交由 Medical Examiner 审查后签发的 MCCD(死亡原因医疗证明)。若死亡被转介至 Coroner(验尸官)处理,登记期限暂停,待 Coroner 出具 Form 100A 或 100B 后再行登记。登记后应购买至少 8–10 份 Death Certificate 原件(£12.50/份),各机构通常要求保留原件。

Q2. 什么情况下需要申请 Probate?

Grant of Probate(有遗嘱)或 Letters of Administration(无遗嘱)在以下情形通常是必须的:银行存款超过该银行的小额门槛(各银行不同,约 £5,000–£50,000)、房产登记在死者单独名下须出售或过户时,以及股票、公司股份等需要正式授权文件时。以 Joint Tenancy 方式共同持有的房产以及有明确受益人指定的人寿保险和养老金,通常不需要 Probate 即可处理。

Q3. 如果没有遗嘱,遗产如何分配?

Administration of Estates Act 1925 的无遗嘱继承规则:若仅有配偶无子女,配偶全部继承;若有配偶和子女,配偶继承全部个人物品 + £322,000 法定份额 + 余额一半,子女平分另一半;仅有子女者子女平分;仅有父母者父母平分。同居伴侣(无论同居多久)在无遗嘱规则下没有继承权,唯一救济是依 1975 Act 提起“未获合理供养”诉讼。

Q4. 遗产税的免征额是多少,如何计算?

2026 年,遗产税起征免税额(Nil-Rate Band, NRB)为 £325,000;若房产遗留给直系后代,另可享受 Residence NRB £175,000;已逝配偶未用完的 NRB 可转给在世配偶,合计最高可达 £1,000,000。超出部分按 40% 税率征收(慈善捐赠占遗产 10% 以上时税率降至 36%)。遗产税须在死亡月份结束后 6 个月内缴清(IHTA 1984, s.226),逾期按约 7.75% 利率计息,Executor 个人承担利息责任。

Q5. 遗嘱 Executor(执行人)的主要法律责任是什么?

Executor 承担与受托人类似的受信义务(fiduciary duty)。核心职责包括:完整盘点全部资产负债、在 6 个月内缴清遗产税、依 Trustee Act 1925 s.27 在 London Gazette 及当地报纸刊登债权人公告(2 个月等待期)、按遗嘱或无遗嘱规则公正分配遗产,以及保留 Estate Accounts 至少 12 年。Executor 若在 s.27 公告到期前分配遗产,或漏报海外资产,可能个人承担对未知债权人或 HMRC 的赔偿责任。

Q6. 亲属在英国去世但主要资产在中国,需要申请英国 Probate 吗?

若死者在英国没有需要正式授权才能处理的资产(如无英国银行账户、无英国房产),通常不需要申请英国 Probate。但如有英国资产,则仍须申请——中国出具的遗嘱认证或公证书在附 Apostille 认证并翻译后,HMCTS 可参考,但英国房产仍须依英国法处理。中国境内遗产须另行依中国法办理继承手续,与英国程序相互独立

Q7. 什么是 1975 Act 索赔,谁可以提?

Inheritance (Provision for Family and Dependants) Act 1975,特定亲属若认为遗嘱或无遗嘱分配结果未给予其“合理的经济供养”,可向法院申请重新分配遗产。有权提出索赔的人包括:配偶 / 民事伴侣、离婚前配偶(未再婚)、死前同居至少 2 年的伴侣、子女(含成年子女)以及由死者供养的人。申请必须在 Grant 出具后 6 个月内提出,因此 Executor 应在此期间保留 NRB 等值现金不作分配。

Q8. 如何将在英国去世的亲属遗体或骨灰运回中国?

遗体回国须:联系中国驻英使领馆获取指引;委托专业殡仪馆办理防腐 + 金属密封棺木 + 无传染病证明;将 Death Certificate、MCCD、护照等文件经 FCDO Apostille(£45/件,最多 15 个工作日)及公证翻译后提交;通过国航、东航或南航货运订舱(提前 5–10 天)。总费用约 £4,000–£8,000+,耗时 2–4 周。骨灰回国则便宜得多(£200–£500 + 机票),文件要求相对简单,多数航空公司允许托运或随身携带。


十七、综合资源

资源用途链接 / 电话
GOV.UK — After a Death政府综合入口gov.uk/after-a-death
Register a Death本地 Register Office 预约gov.uk/register-a-death
Tell Us Once一次性通知政府gov.uk/tell-us-once
Apply for Probate在线 Grant 申请gov.uk/applying-for-probate
HMRC IHT Helpline遗产税咨询0300 123 1072
HMCTS Probate HelplineProbate 进度0300 303 0648
DWP Bereavement ServiceBSP / Tell Us Once 电话0800 731 0469
Office of the Public Guardian — Bereavement注销已亡者 LPA / Deputyship0300 456 0300
Bona Vacantia Unclaimed Estates无主遗产公示gov.uk/bona-vacantia
FCDO Legalisation Office英国文件 Apostillegov.uk/get-document-legalised
中国驻英大使馆领事保护遗体回国 / 公文认证 / 紧急020 7299 4049
Cruse Bereavement Support丧亲心理热线0808 808 1677
Samaritans24/7 心理倾听116 123
Citizens Advice — Bereavement免费综合咨询0800 144 8848
Law Society — Find a Solicitor查找中文 / 跨境律师solicitors.lawsociety.org.uk
STEP跨境信托 / 遗产税务师step.org
NAFD — Funeral Directors认证殡仪馆查询nafd.org.uk

十八、相关文章


十九、圆景基金会能为您做什么

我们的工作不是危机干预——突发死亡请先拨 999 / NHS 111;心理崩溃请先拨 Samaritans 116 123 或 Cruse 0808 808 1677。但在最初混乱过后,我们用中文(普通话 / 粤语) 陪您走完接下来每一步:

  • 丧亲首次咨询——电话或邮件初评您面对的法律 / 程序 / 财务问题
  • 死亡登记陪同——预约 Register Office、口译协助、Tell Us Once 启动
  • 葬礼安排协调——殡仪馆比价、议会 Public Health Funeral、Funeral Expenses Payment(SF200)
  • 遗体 / 骨灰回国物流——使领馆对接、FCDO Apostille、防腐 / 棺木 / 货运证件
  • Probate 表格填报辅助——盘点资产、IHT400 + 附表逐项讲解(不构成税务意见)
  • 使领馆联络——伦敦 / 曼彻斯特 / 爱丁堡 / 贝尔法斯特领区对接
  • 国内亲属通知与材料公证——Apostille + 翻译实现“一次办理两国通用”
  • IHT400 辅助 + 6 个月期限提醒——避免迟付利息
  • 转介 SRA 注册律师 / STEP 顾问——尤其跨境、商业资产、1975 Act 索赔
  • 丧亲心理资源对接——Cruse / Sue Ryder / NHS Talking Therapies 中文友好渠道
  • Bereavement Support Payment 申请协助

📌 绝对保密:我们不会未经您同意联系家人、不会向死者雇主 / 房东 / 朋友圈透露细节、不会向 HMRC / UKVI 主动报告。所有联系记录单独加密保存。

请记住您不必什么都自己扛。死亡登记、Probate 申请、IHT 表格都是程序问题——程序问题有答案。允许自己用您能承受的节奏走过——一天一步即可。哀悼没有时间表,但法律有期限:5 天登记、6 个月缴 IHT、6 个月内 1975 Act 索赔。如果您不知道下一步该做什么,给我们写一封邮件,哪怕只写一句“我父亲昨晚去世了,我不知道该做什么”——我们会回信,把这周需要您处理的事一条条列出来。

💡 失去至亲是人生最重的事之一。您选择在这一刻坐下来读完一篇英国法律指南,本身就是一种坚强。深呼吸。累了就停下,明天再继续。哀悼不必“做得对”——只要诚实地走过。圆景基金会的邮箱永远开着:[email protected]


本文基于 Births and Deaths Registration Act 1953Coroners and Justice Act 2009Administration of Estates Act 1925(经 Inheritance and Trustees’ Powers Act 2014 修订)、Inheritance Tax Act 1984Inheritance (Provision for Family and Dependants) Act 1975Trustee Act 1925Treasury Solicitor Act 1876Pensions Act 2014、HMRC / HMCTS / DWP 2026 年现行政策撰写,不构成针对个人的法律、税务或医疗意见。涉及跨境资产、IHT400、1975 Act 索赔、Inquest 代理者,请咨询 SRA 注册律师 + STEP 注册税务师。


最后更新:2026 年 5 月

📌 法域 / 数据版本说明

  • 适用范围:本文以英国(UK)法律为基础;部分规则因英格兰/威尔士/苏格兰/北爱尔兰而异,请以您所在法域的现行规定为准。
  • 本文最后核对日期:2026-06-03
  • 发布主体:圆景基金会(Circle Vision Foundation,England & Wales 慈善登记号 1209727)
  • 免责声明:本文为说明性指南,不构成针对特定个案的法律意见;具体情况请咨询专业人士或圆景基金会。
  • 反馈与勘误:发现规则过时或事实错误?请邮件 [email protected],我们将在 14 天内核实并修订。

这篇文章对您有帮助吗? · Was this helpful?