分享这篇文章 WhatsApp

📚 本文属于〈英国法律体系与免费帮助总览〉系列——该领域全部指南的总入口。

📌 Key Takeaways 核心要点

  • 小额索赔听证会(small claims hearing)比其他轨道更”非正式”:依 CPR 27.8,法院可采取其认为公平的任何审理方式不严格适用证据规则,程序较多由法官主导发问(inquisitorial),而非双方律师式的交叉询问(cross-examination)。
  • 很多小额听证现在通过 CVP(Cloud Video Platform)视频进行,也可能是电话听证:提前测试摄像头 / 麦克风、准时用法院邮件里的链接加入,掉线了先重新连接、再打法院提供的电话
  • 当天该带什么照片身份证件、你的听证文件册(bundle)、一份要点笔记 / 简短提纲、法院要求的证据原件——文件册的详细制作方法见专篇(见”相关文章”)。
  • 对方不出庭怎么办(CPR 27.9):法院可当庭径行处理,也可能要求你或对方先前提交书面陈述(written representations);提前 7 天以上书面通知并请求法院”凭书面材料裁决”也是一种选择。
  • 判决通常当庭作出(give judgment there and then),但案情复杂时法官可能保留判决(reserve judgment),稍后以书面或另定日期宣布。
  • 法庭礼仪:称呼法官为 “Sir” / “Madam”(或直接称 “Judge”),不要打断法官或对方发言,保持冷静、就事论事。
  • 如英语不流利,务必提前申请普通话 / 粤语法庭传译员(免费),不要临场才提。
  • 法域:英格兰与威尔士(郡法院 County Court 小额索赔轨道)。本文为本会”如何打民事官司“系列。

对很多华人当事人来说,”开庭”两个字自带一种压迫感——想象中是律师唇枪舌剑、法官不苟言笑。但如果你的案件被分配到小额索赔轨道(small claims track,通常索赔金额不超过 £10,000),实际的听证会往往比想象中轻松、非正式得多没有严格的证据规则、大多数当事人没有律师代理、法官会主动引导你说清事实。理解这一点,能帮你在开庭前放松下来,把精力放在真正重要的事——把你的证据和理由讲清楚。

近年另一个大变化是:相当多的小额听证改为通过视频(CVP,Cloud Video Platform)或电话进行,不必亲身前往法院。这对住得远、语言不流利、或需要请假出庭有困难的华人当事人是个便利,但也带来新的准备工作——设备测试、网络稳定性、镜头礼仪,这些在传统”到庭开庭”指南里很少提到。

本文与本会另一篇《英国法院听证会全攻略分工不同:那篇覆盖各诉讼轨道(fast track、intermediate track、multi-track 等)通用的听证准备,含交叉询问、着装等内容;本文专门聚焦小额索赔轨道(small claims track)——它的听证有自己的一套规则(CPR 27.8、27.9),流程更简、更非正式,也更常见于自诉人(litigant in person)独自出庭,因此本文集中讲清楚这个轨道特有的准备要点:CVP 视频庭审怎么操作、当天该带什么、法官怎么发问、对方不出庭怎么办、判决怎么给,以及给不熟悉英国法庭文化的当事人的实用礼仪提示。

⚠️ 声明:本文为一般性资料,不构成法律意见。具体案件的听证安排、通知内容以法院寄发 / 电邮的通知为准;如对流程或权利有疑问,建议咨询律师、Citizens Advice 或圆景基金会。

主要依据与机构:


一、小额索赔听证会和其他轨道有什么不同

如果你的案件金额较小(通常不超过 £10,000)且不涉及复杂法律问题,多半会被分配到小额索赔轨道(small claims track)(见 《指示问卷 N180/N181 与轨道分配》)。这个轨道的听证会受 CPR 27.8 专门规范,与快车道(fast track)、中间轨道(intermediate track)、多轨道(multi-track)的正式庭审有明显区别:

对比项小额索赔轨道听证其他轨道(fast / intermediate / multi-track)
依据规则CPR 27.8——法院可采取其认为公平的任何审理方式更接近传统对抗式(adversarial)庭审程序
证据规则不严格适用证据规则(strict rules of evidence do not apply)较严格遵循证据规则
谁主导发问程序较多带有调查式(inquisitorial)色彩,法官常主动向双方提问、引导陈述对抗式为主,由双方(或代理律师)互相交叉询问
宣誓法院不必要求宣誓(need not administer oath)通常要求证人宣誓或郑重声明
交叉询问法官可限制交叉询问(may limit cross-examination)交叉询问更充分、耗时更长
是否需要律师多数当事人自行出庭(litigant in person),无需律师较常见由律师代理
费用风险败诉方一般无需支付对方的律师费(有限例外)败诉方通常要承担对方相当一部分费用
典型时长常见 30 分钟至半天可能持续数天

💡 给你的意义:小额索赔听证不是一场”辩论赛”。法官的角色更像”主持人 + 调查者”——会主动问你问题、请你解释证据,而不是坐等双方律师你来我往。你不需要精通法律术语,把事实和证据讲清楚、如实回答法官的问题才是关键。


二、开庭形式:面对面、CVP 视频听证,还是电话听证

法院会在听证通知(notice of hearing)中告知你听证的形式与地点(或链接)。常见的三种形式:

形式特点你需要准备
亲身到庭(in person)在法院指定的法庭进行,最传统的形式提前查好法院地址、安检规则、预留交通时间
CVP 视频听证(video hearing)通过 HMCTSCloud Video Platform 在线进行,你与法官、对方各自在自己的设备前提前测试设备、稳定网络、安静背景(见第三节)
电话听证(telephone hearing)法院致电或提供拨入号码,全程通过电话进行,无影像确保来电号码畅通、准备好安静环境、备好笔记在手边

不确定自己的听证是哪种形式、或者想申请更换形式(例如网络不稳定想改电话、或行动不便想申请视频),应尽早联系受理法院(通知上会有联系方式),不要等到开庭前一天才反映。


三、CVP 视频听证:怎么加入、提前测试什么、当天礼仪、掉线怎么办

如果你的听证是 CVP 视频听证,法院通常会提前以电邮发来一个专属链接(URL)和加入说明。以下是准备与操作要点:

1. 提前测试连接(强烈建议提前 1-2 天做)

  • 打开浏览器,访问 HMCTS 的测试通话页面https://join.meet.video.justice.gov.uk/HMCTS/#/?conference=test_call,在会议地址栏输入 Test_call、姓名栏填自己的名字,点击”Settings”检查摄像头、麦克风、扬声器是否设为”Default”,可点”Play test sound”测试声音。
  • 确认能看到自己的画面,说明摄像头工作正常。
  • 建议使用有线网络或信号良好的 Wi-Fi,避免用手机流量;如可能,提前关闭其他占用带宽的程序(如视频下载、云备份)。
  • 如遇到技术问题,可拨打 HMCTS 视频听证技术支持热线 0330 808 9405(周一至周五)。

2. 加入正式听证

  • 到了开庭时间前 10-15 分钟,从法院邮件中复制专属链接并在浏览器中打开(不要用搜索引擎重新搜索,链接是每场听证专属的)。
  • 弹出窗口会显示皇家纹章及”请勿录制听证”的提示;按法院指示在”姓名”栏填写你的姓名 + 角色(例如 “张三 (Claimant 原告)”)。
  • 选择 “Video + audio”(视频 + 音频)后点击”Connect”加入。
  • 进入等候室后,请保持安静、开启摄像头(除非法院另有指示),耐心等待法官接入。

3. 镜头与麦克风礼仪

  • 找一个安静、光线充足、背景整洁的房间,避免家人走动、电视声、宠物入镜。
  • 麦克风静音,只有轮到自己发言时才打开,避免打字声、翻纸声传入。
  • 正对摄像头,保持坐姿端正,就像亲身到庭一样对待这场听证——CVP 听证与到庭听证具有同等法律效力
  • 提前把文件(文件册、笔记)放在手边,避免开庭中途翻箱倒柜找文件。
  • 全程不得录音录像或截图该听证,这是法院明确禁止的行为,违反可能构成藐视法庭。

4. 如果连接中断怎么办

  • 保持冷静:网络波动是常见问题,法官通常也有经验应对。
  • 先尝试重新点击链接重新连接;多数情况下几分钟内能恢复。
  • 若始终无法连接,立即拨打法院通知上留的电话号码告知情况——法院可能会改用电话方式继续该场听证,或另定时间。
  • 建议提前把法院联系电话、CVP 技术支持电话都写在手边的笔记纸上,而不是只存在手机里(万一手机就是出问题的设备)。

5. 电话听证作为替代

如果你对视频操作不熟悉、设备条件有限,或事先与法院沟通后获准改用电话听证,注意事项类似:提前确认拨入方式、保持电话畅通、准备好笔记与文件(此时你无法”出示”文件给法官看,若涉及具体文件页码,提前和法院/对方确认好双方手上的文件册页码编号一致)。


四、开庭当天该带什么

无论是到庭还是视频/电话听证,以下清单都适用(视频/电话听证下,把”带到法庭”理解为”放在手边、随时可翻阅或按要求出示”):

物品为什么需要提示
照片身份证件(护照 / 驾照 / BRP到庭安检、视频听证时法官可能要求核实身份视频听证前可询问法院是否需要提前展示证件画面
你的听证文件册(bundle)法官、对方及你自己都需要同一份、页码一致的文件制作细节见《开庭前怎么准备听证文件册》;视频听证时确认你与法院手上的电子/纸质文件册页码编号完全一致
一份要点笔记 / 简短提纲帮你在紧张时不遗漏重点,理清陈述顺序建议用几个关键词提示自己,不要写成逐字稿照读——法官更希望听到你自己的陈述,而非背诵
证据原件(如法院/对方要求)文件册中通常放复印件,但法官或对方可能要求核对原件合同、收据、照片等原件随身带来,视频听证则确保原件在手边随时可展示
纸笔记录法官的问题、对方的陈述、休庭指示等不要只靠记忆
水、眼镜等个人物品听证可能持续数十分钟到数小时不确定法庭是否允许带水,可提前询问法院工作人员

📌 文件册怎么做:文件册(hearing bundle / trial bundle)的具体制作规则(页码、分页标签、目录)本文不重复,详见专篇《开庭前怎么准备听证文件册》。小额索赔案件的文件册通常比其他轨道简单,但页码编号、目录清晰同样重要,方便法官在你陈述时快速翻到相应证据。


五、庭审当天怎么进行:从开场到结束

小额索赔听证通常没有严格固定的顺序,但大致会经历以下阶段:

1. 法官开场

法官通常会先做简短的自我介绍、确认双方身份、说明听证会怎么进行(例如”我会先请原告说明案情,然后请被告回应,中间我可能会打断提问”)。认真听这段说明,它会告诉你接下来的流程安排。

2. 你的开场陈述(opening)

原告一般先简要说明索赔的内容与理由——用几句话讲清楚:你在告什么、为什么、想要什么结果(如”要求退款 £800,因为对方未按约定完成装修工作”)。不需要长篇大论,法官已经看过你提交的文件,这里主要是让你”开口”、确认重点。

3. 出示证据、回应法官提问

由于 CPR 27.8 下程序偏调查式,法官很可能会:

  • 直接翻看文件册里的证据(合同、聊天记录、照片、收据等),逐项向你提问
  • 请你解释某个证据的背景、时间线;
  • 也会向对方提出类似问题,必要时打断双方,把讨论拉回重点

你需要做的是:如实回答、就事论事,如果不确定某个细节,可以说”我需要查一下文件”或”我记不清具体日期,但文件里有记录”,不要猜测或编造

4. 法官可能限制或跳过交叉询问

在其他轨道,双方或律师会互相”交叉询问(cross-examination)”对方证人。但在小额索赔轨道,法官有权限制交叉询问——很多情况下法官会自己问完关键问题后,直接问你”你有没有想补充或想问对方的问题?”,而不是让你们像法庭剧里那样连续发问对峙。

5. 如果有证人

小额索赔案件的证人作证同样较为非正式

  • 证人通常不需要宣誓(法院可自行决定是否要求),可能只需口头确认所述属实
  • 法官会直接向证人提问,你(或对方)也可能有机会补充提问,但同样可能被法官引导、限制;
  • 证人陈述书(witness statement)应提前按格式提交并纳入文件册,详见《怎么写证人陈述》;证人出庭主要是核实、补充书面陈述内容,而非从头复述。

6. 结案总结

多数小额听证没有正式的”结案陈词(closing submissions)”环节——法官问完所有问题后,可能直接询问双方”还有没有想补充的”,随后进入判决阶段。


六、如果对方不出庭:CPR 27.9 怎么处理

小额索赔听证有时会遇到一方缺席。CPR 27.9 就此作出规定:

情形法院可能怎么做
一方提前 7 天以上书面通知不出庭,已送达文件并请求法院凭书面材料裁决法院会依据该方提交的书面陈述(written representations),结合出庭一方的陈述作出裁决
原告未出庭、且未按上述方式提前通知法院可将该索赔剔除(strike out the claim)
被告未出庭,原告已出庭或已按上述方式提前通知法院可仅凭原告一方的证据裁决该索赔
双方均未出庭法院可将索赔及任何抗辩 / 反诉一并剔除

💡 对你的启示
– 如果你因故无法出庭,务必提前至少 7 天书面通知法院,说明理由并请求法院凭你提交的书面陈述与证据裁决——不要临时”消失”,否则你的索赔可能被直接剔除,或对方可能仅凭单方陈述获得对你不利的判决。
– 如果对方缺席且未提前通知,你仍应准时出庭、按流程陈述——法院很可能就凭你的证据作出裁决。
– 无论哪一方,缺席不等于案件消失——剔除的索赔 / 抗辩通常仍可在满足条件时申请恢复,但这会增加时间与不确定性,能出庭就应尽量出庭。


七、判决怎么给:当庭 vs 保留判决

多数小额索赔案件在听证结束后当庭(there and then)由法官口头宣布判决结果,并简要说明理由(CPR 27.8 要求法院必须说明裁决理由)。你可以:

  • 当场记录法官宣布的判决内容(金额、还款方式、费用安排等);
  • 如果听不清楚或有语言障碍,可以礼貌请求法官重复或稍作解释(尤其在已申请传译员的情况下,传译员会同步翻译);
  • 询问法院书面判决何时送达,以及如何据此申请强制执行(如对方不主动履行,见执行相关文章)。

极少数情况下,案情较复杂、法官需要进一步查阅资料或斟酌法律问题时,会保留判决(reserve judgment)——即当天不当场宣布,稍后以书面判决形式送达,或另定日期口头宣读。遇到保留判决,你无需追问”多久”,法院通常会告知预计时间,耐心等待书面通知即可。


八、法庭礼仪:给不熟悉英国法庭文化的当事人

很多华人当事人从未上过英国法庭,容易因为不了解”潜规则”而显得紧张或失礼。以下是几条实用提示:

  • 怎么称呼法官:小额索赔案件通常由地区法官(District Judge)副地区法官(Deputy District Judge)主持,称呼时用 “Sir”(男性)或 “Madam”(女性),或直接说 “Judge”;不确定时,用”Sir”或”Madam”总是安全的。不需要用”Your Honour”(那多用于更高级别法庭)。
  • 不要打断:无论是法官还是对方发言时,都应耐心等待轮到自己再开口;如果确有紧急澄清需要,可以说”对不起,我可以补充一句吗?”而不是直接插话。
  • 保持冷静、就事论事:即使对方陈述让你不认同甚至感到委屈,也应避免情绪化反应、人身攻击或打断对方——法官会因此对当事人的可信度产生印象,情绪激动往往适得其反。
  • 如实回答:法官问什么就答什么,不确定的地方直说”不确定 / 记不清”,不要为了显得”有理”而夸大或回避问题
  • 称呼对方也保持礼貌:即便是激烈的纠纷,庭审中仍应称对方为”the claimant / the defendant”或对方姓名,不使用侮辱性称呼。
  • 手机静音、收起:进入听证(无论到庭还是视频)后手机应静音收好,不查看、不使用,除非法官特别允许。
  • 穿着得体:不需要正装,但应干净整洁,避免过于随便(如睡衣、拖鞋出镜)。

九、提前申请普通话 / 粤语法庭传译员

如果你的英语不足以流利应对听证,务必提前向法院申请免费传译员(interpreter),不要等到开庭当天才提出:

  • 在提交指示问卷(N180时,已可在”合理调整(reasonable adjustments)”部分注明需要普通话或粤语传译;如已过该阶段,应尽早直接联系受理法院说明需求。
  • 法院会安排的是中立的专业传译员,只负责逐句翻译,不会替你提供法律意见或额外解释。
  • CVP 视频听证同样可以配传译员,传译员可能与你同一房间,也可能另行连线加入。
  • 详细申请流程、费用、注意事项见专篇:《英国法庭免费翻译服务指南》。

十、开庭前一周自查清单

时间该做的事
开庭前 1-2 周确认听证形式(到庭 / CVP / 电话);如需传译员,确认已申请;重读法院通知,核对日期时间
开庭前 3-5 天完成文件册最终版并核对页码;写好要点笔记 / 简短提纲;如为 CVP,先做一次设备测试
开庭前 1 天再次确认加入方式(链接 / 地址 / 拨入号码);准备好身份证件、文件册、笔记、证据原件;充电、检查网络
开庭当天提前 10-15 分钟准备就绪;保持冷静;如遇技术问题立即联系法院提供的电话

十一、几个常见误区

  • “没有律师就吃亏”——恰恰相反,小额索赔轨道本就是为自诉人设计的:程序简化、法官主动引导、证据规则宽松,绝大多数当事人都是自己出庭。请一位律师代理,产生的费用通常也无法向败诉方追回(有限例外),未必划算。
  • “一定要背熟法条才能开口”——法官不会期待你像律师一样引用条文。你需要做的是把事实、时间线、证据讲清楚,法官会主动帮你把相关的法律问题理清楚。
  • “CVP 视频听证不如到庭听证正式,可以随便一点”——大错特错:CVP 听证与到庭听证具有同等法律效力,迟到、态度散漫、边听证边做其他事,都可能影响法官对你的印象,甚至构成藐视法庭。
  • “对方没来,我就自动赢了”——不一定。依 CPR 27.9,法院通常仍会看你提交的证据是否足以支持你的诉求,只是不需要再”对质”对方的说法;证据不足,仍可能败诉或部分败诉。
  • “判决当庭说了就一定马上执行”——当庭判决之后,如对方不主动履行,你通常还需要另行采取强制执行步骤(如申请第三方债务令、扣薪令等),并非判决一出对方账户就自动扣款。
  • “迟到几分钟没关系”——法院日程通常排得很紧,迟到可能导致你的听证被推后甚至被视为未出庭(尤其是原告缺席可能被剔除索赔),务必提前到达 / 提前登入
  • “忘了申请传译员,到时候临场再说”——法院不一定能在开庭当天临时安排传译员,语言支持务必提前申请,不要抱侥幸心理。

圆景基金会服务

圆景基金会(Circle Vision Foundation,慈善登记号 1209727)为在英华人提供信息性协助

  • 听证前的一般性说明——小额索赔听证的流程、CPR 27.8/27.9 的一般解释
  • CVP 视频听证的操作协助——设备测试、加入流程的中文讲解
  • 文件与证据整理思路——如何配合听证文件册准备(详见专篇指南)
  • 传译员申请——协助说明如何提前向法院申请普通话 / 粤语传译
  • 转介——诉讼律师、Citizens Advice

⚠️ 圆景基金会提供信息性协助,不代为出庭或提供个案法律意见;具体案件请咨询执业律师或 Citizens Advice。

联络方式:

本文为信息性指南,不构成法律意见;个案请咨询专业人士或圆景基金会。


相关文章:


📌 法域 / 数据版本说明

  • 适用范围:英格兰与威尔士郡法院(County Court)小额索赔轨道(small claims track)的听证准备(CPR 27.8 听证进行方式、CPR 27.9 一方不出庭的后果)。苏格兰 / 北爱尔兰程序不同,本文不适用。
  • 数据版本:含 HMCTS Cloud Video Platform(CVP)加入与测试方式(含技术支持电话 0330 808 9405)、小额索赔自动转介调解试点(PD 51ZE,自 2024 年 5 月 22 日起,已延长至 2027 年 4 月 6 日)——具体加入链接、法院联系方式与流程细节请以你收到的法院通知及 gov.uk 最新指引为准,规则更新较频繁。
  • 本文非法律意见——个案请咨询律师或圆景基金会。

版本与责任:

  • 法域:英格兰与威尔士(County Court 小额索赔轨道听证)
  • 数据来源:justice.gov.uk(CPR Part 27、PD 27、PD 51ZE)、gov.uk(HMCTS Video Hearings service 加入指引、如何加入 CVP 视频听证)
  • 本文最后核对日期:2026-07-08
  • 发布主体:圆景基金会(Circle Vision Foundation,England & Wales 慈善登记号 1209727)
  • 反馈与勘误:发现规则过时或事实错误?请邮件 [email protected],我们将在 14 天内核实并修订。

常见问题(FAQ)

Q1. 小额索赔听证和其他轨道的庭审有什么不同?

CPR 27.8,小额索赔听证较为非正式:法院可采取其认为公平的任何审理方式不严格适用证据规则,法院不必要求宣誓,法官可限制交叉询问,程序偏调查式(inquisitorial)——法官常主动发问、引导你陈述,而不是像其他轨道那样由双方(或律师)展开充分的对抗式交叉询问。多数当事人无需律师,自行出庭即可。

Q2. 我的听证是 CVP 视频听证,开庭前该做什么准备?

建议提前 1-2 天访问 HMCTS 测试通话页面(join.meet.video.justice.gov.uk/HMCTS/#/?conference=test_call),检查摄像头、麦克风、扬声器是否正常。开庭当天提前 10-15 分钟用法院邮件里的专属链接加入,选择”Video + audio”连接,保持环境安静、镜头正对自己。遇到技术问题可拨打 HMCTS 技术支持热线 0330 808 9405。

Q3. 视频听证中途掉线了怎么办?

先保持冷静,尝试重新点击原链接重新连接,多数情况几分钟内可恢复。如果始终无法连接,应立即拨打法院通知上提供的联系电话说明情况——法院可能会改用电话方式继续听证,或另定时间续审。建议提前把法院电话和 CVP 技术支持电话写在纸上备用。

Q4. 开庭当天需要带什么?

主要包括:照片身份证件(护照/驾照/BRP)、你的听证文件册(页码需与法院及对方一致)、一份要点笔记或简短提纲帮助陈述、法院或对方如有要求的证据原件,以及纸笔用于记录。视频或电话听证时,把这些资料放在手边、随时可查阅或按要求出示即可。

Q5. 如果对方没有出庭,我的听证会怎么进行?

CPR 27.9:若被告未出庭而原告已出庭(或已提前书面通知请求凭书面材料裁决),法院可仅凭原告一方的证据作出裁决;若原告未出庭且未提前通知,法院可将索赔剔除;若双方均未出庭,法院可将索赔及任何抗辩/反诉一并剔除。如你自己确实无法出庭,务必提前至少 7 天书面通知法院并提交书面陈述,以免案件在你缺席的情况下被剔除。

Q6. 判决是当庭宣布,还是之后才收到?

绝大多数小额索赔案件在听证结束后当庭(there and then)由法官口头宣布判决及简要理由,你可以当场记录金额、还款安排等内容,并询问书面判决何时送达。少数复杂案件法官可能保留判决(reserve judgment),稍后以书面形式送达或另定日期宣读,法院通常会告知预计时间。

Q7. 我该怎么称呼法官?有什么庭审礼仪要注意?

小额索赔案件通常由地区法官或副地区法官主持,可称呼 “Sir”(男性)或 “Madam”(女性),或直接说 “Judge”。庭审中应耐心等待轮到自己发言、不打断法官或对方,保持冷静、就事论事地回答问题,不确定的地方直说”不确定”而不要猜测或夸大,手机静音收好,着装干净整洁即可,不需要正装。

Q8. 我的英语不够流利,可以申请中文传译员吗?会额外收费吗?

可以,而且是免费的。建议提前(例如在提交指示问卷 N180 时的”合理调整”部分,或直接联系受理法院)申请普通话或粤语法庭传译员,不要等到开庭当天才提出。传译员只负责逐句翻译、不提供法律意见,CVP 视频听证同样可以安排传译员参与。详细申请方式见《英国法庭免费翻译服务指南》。

这篇文章对您有帮助吗? · Was this helpful?